ausencia
Ambassadrice Eda Norayma Sánchez Molina*PERU
CORRIENTES DE AUSENCIA
Entrecierro
los ojos
Tratando
de detener el sueño
En
el lecho del tiempo
En
el inexistente pasado
Donde
los rostros ya no existen.
Quiero
imaginar tu presencia
Aprisionar
la lluvia de secretos
Descubrir
los misterios sepultados
En
los bordes aniquilados de la mente,
Solo
el silencio reconstruye mi camino
En
largos viajes sin destino
Con
vientos otoñales que se dispersan
Se
convierten en corrientes de ausencia
En
las raíces de lo que fue el pasado.
COURANTS
D'ABSENCE
Je plisse les yeux
Essayer d'arrêter
le rêve
Au lit du temps
Dans le passé inexistant
Où
les visages n'existent plus.
Je veux imaginer ta
présence
Emprisonner la pluie de secrets
Découvrez les
mystères enfouis
Aux confins anéantis de l'esprit,
Seul
le silence reconstruit mon chemin
Sur les longs trajets sans
destination
Avec les vents d'automne qui se dispersent
Ils
deviennent des courants d'absence
Aux racines de ce qui était
le passé.
ABSENCE
CURRENTS
I
squint my eyes
Try to stop the dream
At the bed of time
In
the non-existent past
Where faces no longer exist.
I
want to imagine your presence
Lock in the rain of
secrets
Discover the hidden mysteries
To the shattered
confines of the spirit,
Only silence rebuilds my way
On
long journeys without a destination
With the autumn winds that
disperse
They become currents of absence
At the roots of
what was in the past.
CORRENTI
DI ASSENZA
Strizzo gli occhi
Prova a fermare il
sogno
Al letto del tempo
Nel passato inesistente
Dove
i volti non esistono più.
Voglio immaginare la tua
presenza
Blocca sotto la pioggia di segreti
Scopri i
misteri nascosti
Ai confini infranti dello spirito,
Solo
il silenzio ricostruisce la mia strada
Nei lunghi viaggi senza
meta
Con i venti autunnali che si disperdono
Diventano
correnti di assenza
Alle radici di quello che c'era nel
passato.
*
CORRENTES
DE AUSÊNCIA
Eu
aperto meus olhos
Tente
parar o sonho
Na
cama do tempo
No
passado inexistente
Onde
os rostos não existem mais.
Quero
imaginar sua presença
Bloqueio
na chuva de segredos
Descubra
os mistérios escondidos
Para
os confins destruídos do espírito,
Só
o silêncio reconstrói meu caminho
Em
viagens longas sem destino
Com
os ventos de outono que se dispersam
Eles
se tornam correntes de ausência
Nas
raízes do que existia no passado.
ОТСУТСТВИЕ
ТОКОВ
Я
прищуриваюсь
Попробуй остановить
мечту
У постели времени
В
несуществующем прошлом
Где лица
больше не существуют.
Я хочу
представить ваше присутствие
Заблокируйте
дождь секретов
Откройте для себя
скрытые тайны
В разбитые пределы
духа,
Только тишина восстанавливает
мой путь
В дальних поездках без пункта
назначения
С осенними ветрами, которые
расходятся
Они становятся токами
отсутствия
В основе того, что было в
прошлом.